Textfehler #27805
Von B2B-SannerKek vor etwa 7 Jahren aktualisiert
Der "Gossip" vom 'Umherreisenden Waisenkind' ist immer gleich und auf Englisch. Der Text sollte per Zufall ausgewählt werden, wenn man das Kind anspricht. *Original:* +1+ > I got some candy at the inn before. I can't wait to get some more! +2+ > Hallow's End is a scary holiday, but I like it! +3+ > Have you seen the Headleass Horseman? The matron says if I look at him, then he'll turn me into a pumkin! +4+ > The Headless Horseman lives in the Scarlet Monastery. Sometimes he comes out and scares the grown ups, but not me! +5+ > You can fill a bucket at the water barrel. It's fun to splash! +6+ > I say soldiers from Stormwind fighting a fire before. They were heroes! *zu Deutsch:* +1+ > Im Gasthaus hab ich ein paar Süßigkeiten bekommen. Hoffentlich geben sie mir noch mehr. +2+ > Die Schlotternächte sind zwar unheimlich, aber ich mag sie! +3+ > Seid Ihr dem kopflosen Reiter schon mal begegnet? Die Matrone sagt immer, dass man diesem Ungeheuer nicht in die Augen gucken darf, oder er verwandelt einen in einen Kürbis. +4+ > Der kopflose Reiter lebt im Scharlachroten Kloster. Manchmal zieht er los und erschreckt die Erwachsenen, aber ich habe keine Angst vor ihm! +5+ > Im Wasserfass könnt Ihr einen Eimer mit Wasser füllen. Es macht Spaß, andere damit nasszuspritzen! +6+ > Ich habe einmal gesehen, wie ein paar Soldaten von Sturmwind ein Feuer bekämpft haben. Das waren richtige Helden! *betroffener NPC:* Umherreisendes Waisenkind https://tbcdb.rising-gods.de/?npc=23712 *Quelle:* Offi 29.10.2017